Why Korean companies are forcing their workers to go by English names
And that’s not even the part that makes them the most uneasy.
Hasnain says:
"The norm in South Korea is to call your colleagues or superiors not by their given names but by their positions. It’s the same for addressing your older friends or siblings, your teacher or any person on the street. So if your family name is Johnson and you were to be hired in a Korean company as a manager, your co-workers would call you “Johnson-boojang.” To get the attention of your older female friend, you would call for “eunni,” or “older sister.”"
Posted on 2017-05-14T18:13:30+0000